Erik
XIV i motreformationens historieskrivning
Av:
Elisabeth
Lundqvist (fr o m 3/12-05 Elisabeth Cederbjörk) |
|
|
Marcin
Kromers historia om Erik XIV
År
1570 utkom i Polen en skrift med titeln En sann historia om
den finländske hertig Johans och den polska prinsessan Katarinas
jämmerliga äventyr.
[1]
Personerna som åsyftas i titeln är
den svenske hertigen Johan (som var hertig av Finland innan han
blev kung under namnet Johan III) och hans hustru Katarina Jagellonica.
Den tredje huvudpersonen i boken är Johans bror Erik XIV,
som var den som var skyldig till parets "jämmerliga
äventyr".
Skriften,
som är på polska, utgavs anonymt, men vi vet nu att
den är författad av den polske prästen och humanisten
Marcin Kromer.
[2]
Vid sidan om sin prästgärning var
Kromer kunglig sekreterare, historiker och diplomat. Han ansvarade
för de polska riksarkiven och författade ett verk om
Polens historia i trettio volymer. Som diplomat deltog han bland
annat i de svensk-danska fredsförhandlingarna i Stettin 1570.
Han var dessutom mycket engagerad i motreformationen i Polen.
[3]
I
En sann historia berättar
Kromer hur "den grymme tyrannen" Erik XIV under sin
regeringstid lät spärra in Johan och Katarina på
Gripsholm.
[4]
Paret placerades i ett obekvämt litet
rum, berövades sina kläder och smycken och serverades
usel mat. Ingen fick besöka dem, deras tjänare höggs
ned inför deras ögon och Katarina tvingades föda
sina barn i fängelset (däribland Sigismund, som två
decennier senare valdes till kung i Polen).
[5]
Det berättas att Katarina blev dödssjuk
av den stora plågan, skräcken och sorgen.
[6]
Som
en viktig inspiratör till de onda handlingarna utpekas Eriks
rådgivare Jöran Persson ("Jurperza"). Han
omtalas i berättelsen som en förrädare, som har
orsakat tvisten mellan bröderna Erik och Johan.
[7]
Johan påstås till och med ha sagt
till Jöran Persson att all olycka har orsakats av dennes
lögner och att Erik inte skall anklagas.
[8]
Men
det är trots allt Erik själv som Kromer utmålar
som den mordiske tyrannen, den med blodbesudlade händer.
I berättelsen påstås att Erik har dräpt
sju rådsherrar, och flera av dessa attacker beskrivs.
[9]
I samtliga fall framstår Erik som obalanserad,
impulsiv och aggressiv, medan de mördade männen beskrivs
som ädla och kloka.
Erik
sägs också ha planerat att döda Johan och hans
lille son Sigismund; Johans huvud skulle sedan föras till
kungen, medan barnet skulle genomborras med en påle. Dessa
planer smidde kungen i samråd med Jöran Persson, och
det var Persson som fick i uppdrag att utföra dåden,
enligt berättelsen.
[10]
En annan av Eriks och Jöran Perssons gruvliga
planer skall ha varit att utlämna Katarina till den ryske
tsaren, som önskade ta henne till hustru.
[11]
Kromer
berättar att Eriks gamle lärare Dionysius Beurraeus
varnade Erik: om inte kungen avstod från sina planer, så
skulle Guds hämnd drabba honom. Men Erik ville inte lyssna,
utan dödade i raseri den gamle mannen.
[12]
Sedan beskrivs hur Erik även högg
ned Ivan Ivarsson och därefter rev sönder sina kläder
och sprang till skogs, där han under tre dagar och tre nätter
irrade runt på klipporna. Han hittades uthungrad och tokig
och fördes till Svartsjö, där han så småningom
återfick förståndet. Enligt berättelsen
insåg Erik själv att han hade straffats av Gud för
sina synder.
[13]
Kromer
förtäljer om några mer eller mindre övernaturliga
händelser som drabbade Erik. Efter att han hade dödat
tre män fick han i en syn se en person i vita kläder,
som sade:
Tyrann,
du hade tänkt döda din bror och sända hans hustru
till moskoviten; Gud säger dig genom mig att du skall låta
bli detta. [---] Om du inte friger din bror och hans hustru och
inte upphör med dina grymheter, så skall Gud ta ditt
förstånd ifrån dig, så att du kommer att
förlorar ditt kungarike och springa över klippor och
genom skogar och äta gräs liksom oxar, och Gud skall
göra dig till ett odjur och du kommer att riva sönder
alla dina kläder, så att du inte kan täcka din
kropp, och Gud skall överlämna dig till evig fångenskap
hos dina fiender.
[14]
Kromer
låter således en budbärare från himlen
förutsäga Eriks öde; budbärarens utsaga överensstämmer
med vad som senare i skriften berättas om kungen. Utsagan
är emellertid inte enbart kalkerad på händelserna
i Sverige, den är i lika hög grad hämtad från
Bibeln. I Daniels bok i Gamla testamentet berättas om en
dröm som kung Nebukadnessar haft och som uttyds av Daniel.
[15]
Daniel förklarar att drömmen betyder
att Guds beslut har drabbat Nedukadnessar: kungen kommer att fördrivas
ur människors krets, bo bland markens djur, få gräs
att äta som oxarna och fuktas av himlens dagg.. Efter "sju
tider" skulle dock kungen inse att det är Gud som råder
och han skulle återfå sitt rike.
Så
gick det mycket riktigt för kung Nedukadnessar, enligt Bibeln.
Han levde som ett vilddjur, utstött ur människors krets,
tills han efter "sju tider" fick tillbaka sitt förstånd
och återinsattes som kung.
Likheterna
mellan Eriks och Nebukadnessars öden är tydliga: de
lever ute i naturen, äter gräs, saknar kläder att
täcka kroppen med och de har förlorat sitt förstånd.
Kromer gör även en anspelning på de "sju
tiderna": han berättar att Erik själv trodde att
han skulle vara fången i sju år och sedan åter
bli kung.
[16]
Skillnaden mellan budskapen till den babyloniske
och den svenske kungen är att Erik av den vitklädde
varelsen förutspås "evig fångenskap",
medan Nebukadnessar enligt Daniel skall återfå makten
efter att ha kommit till insikt om Guds makt. Kanske var Kromers
tanke att Erik aldrig skulle komma till en sådan insikt.
Kromer
vet också att berätta om andra mystiska skeenden: när
Erik hade huggit ned Dionysius Beurraeus kunde människor
tydligt vid kungens sida se en svart bonde som viskade i hans
öra det var den Onde, menade de. Och ibland såg de
även en ilsken svart hund, om vilken Erik själv sade
att den manade honom att slå ned hela adeln och i stället
sätta bönderna att råda.
[17]
Erik
presenteras således i berättelsen som en man som drivs
av onda makter och straffas av Gud. Han kontrasterar därmed
klart mot Johan och Katarina, som beskrivs som ett fromt par.
Kromer berättar att de under sin olyckstid tackade Gud och
satte allt sitt hopp till honom.
[18]
Och när Erik hade avsatts 1568 och Johan
regerade, så påstås Johan ha betett sig som
en sann kristen furste, som inte vredgades eller hämnades
på Erik trots att Erik hade låtit Johan och Katarina
fara så illa i fångenskapen, blev Erik kungligt behandlad
i sitt fängelse, enligt Kromer. Johan sägs ha uppmuntrats
till denna barmhärtighet av Katarina.
[19]
De starka banden mellan Johan och Katarina
framhålls också i historien. Kromer berättar
hur hon vägrade skiljas från maken när han skulle
fängslas på Gripsholm hon argumenterade då
genom att ta av sig sin vigselring och peka på den bibliska
inskriften "Vad Gud har förenat får människan
inte åtskilja".
[20]
Svenska
anklagelseskrifter mot Erik XIV
Kromers
negativa teckning av Erik XIV var ingalunda unik för sin
tid. I samband med att Erik störtades från den svenska
tronen 1568 riktades en rad anklagelser mot honom i svenska skrifter.
[21]
Det hävdades att han alltid haft en ond
och tyrannisk natur och haft lust till det orätta, att han
från sin första regeringstid haft i sinnet att fördärva
alla Sveriges invånare och låta riket komma i främmande
händer, att han var en människohatare som inte vördade
någon människas liv och aldrig kunde bli mätt
på blod.
[22]
Det
påstods också att Erik var besatt av en ond ande.
Denne ande kallades i anklagelseskrifterna ibland för Sauls
ande, eftersom den gammaltestamentlige kungen Saul plågades
av en ond ande efter att han hade vänt sig ifrån Gud.
[23]
Erik sades ha drabbats av denne ande som ett
straff från Gud, och den hade förhärdat hans hjärta
så att han inte insåg att han handlade fel, hävdades
det. Vidare påstods att anden ofta hade tagit allt vett
och förnuft från kungen och vissa tider gjort honom
helt vild så att han inte kunde ta sig för annat än
att mörda och slå ihjäl folk.
[24]
Både
i de svenska skrifterna och i Kromers polska historia dras således
paralleller mellan Erik och gammaltestamentliga kungar som drabbats
av Guds straff. Kromer refererar till Nebukadnessar, som blev
vansinnig och irrade runt som ett djur, och de svenska författarna
anknyter till Saul, som plågades av en ond ande. Inget av
dessa bibliska fall är emellertid riktigt lyckat att hänvisa
till, om syftet är att rättfärdiga en avsättning
av kungen. Nebukadnessar fick ju tillbaka makten efter "sju
tider", och Saul blev aldrig avsatt – även efter att
han hade vänt sig ifrån Gud fick han sitta kvar som
kung; den rättfärdige David ville inte störta honom,
eftersom han inte ville räcka ut sin hand mot Herrens smorde.
[25]
Bilden
av den vansinnige och mordiske kungen var inte helt osann. Erik
var verkligen sinnessjuk under vissa perioder, vilket bland annat
resulterade i att han 1567 högg ned en medlem av ätten
Sture, befallde sina knektar att dräpa ytterligare några
adelsmän och sedan försvann till skogs. Det närmaste
halvåret efter dessa så kallade Sturemorden befann
sig Erik i ett sinnesförvirrat tillstånd. Han ansåg
sig vara förföljd, han delade ut sina ägodelar
och tidvis trodde han att det var brodern Johan som var kung.
Vissa
av de svenska anklagelserna mot Erik var dock så groteska
att de är svåra att ta på allvar. Bland annat
hävdades det att han hade haft för avsikt att skövla
Stockholm och därefter bränna ned slottet, staden och
de bästa skeppen, slå ihjäl de flesta av invånarna
och även alla dem som han hyste misstanke mot och som inte
höll med honom, med krut bränna upp kungliga kvinnor
(om han inte kunde skicka dem till Ryssland) och sedan själv
fly med rikets skatt till Finland.
[26]
Denna
monstruösa bild av den avsatte kungen målades upp av
dem som hade lett resningen, först och främst brodern
Johan, och syfte var naturligtvis att rättfärdiga avsättningen.
Att det var legitimt att avsätta en tyrannisk kung var en
utbredd uppfattning under medeltiden, och föreställningen
levde vidare i Sverige under 1500-talet, trots att lutherskt sinnade
predikanter försökte inpränta en annan uppfattning.
[27]
Bidragande till att motstånd mot tyranner
glorifierades i Sverige var säkerligen Gustav Vasa, som under
nästan 40 års tid påminde svenskarna om hur han
hade befriat dem på 1520-talet genom att störta tyrannen
Kristian II.
Att
Johan och hans anhängare var måna om att framställa
Erik i så ogynnsam dager som möjligt, finns det således
lättförståeliga motiv till. Men vad var anledningen
till att den polske prästen Kromer tog sig tid att författa
en berättelse om Erik?
Eriks
lutherska sympatier
Jämfört
med de svenska anklagelseskrifterna mot Erik, ger Kromers berättelse
inte en lika negativ bild av kungen. Erik framställs inte
som enbart ogudaktig i En sann historia,
utan snarare som en man som slits mellan Gud och den Onde.
De
inre spänningarna hos Erik framgår exempelvis när
han under sin sjukdomsperiod förhandlar med Johan om villkoren
för en abdikation. Erik ställer då enligt Kromers
berättelse bland annat krav på att Johan håller
sig till den rätta religionen. Kromer återger hela
Eriks lista med villkor som måste uppfyllas om kungakronan
skall övergå till Johan, och listans tredje punkt påstås
innehålla följande krav: Johan skall befrämja
Guds ord och sanna skrifter, i synnerhet Gamla och Nya testamentet,
han skall bevara och undervisa om Luthers, Melanchthons och andra
heliga kristna doktorers läror och han skall inte tillåta
någon annan religion eller främmande tro, utan bekänna
sig till och försvara den lutherska läran.
[28]
Här
framstår således Erik som en ivrig lutheran, mån
om att brodern Johan inte skall avfalla till någon annan
lära. Det kan vara på sin plats att påpeka att
den lista som Kromers återger inte överensstämmer
med den lista som Gunnar Annell refererar till i sin avhandling
om Erik XIV. Enligt den lista som Annell har studerat är
det fråga om att Erik skall ha frihet att läsa Guds ord och Luthers,
Melanchthons och andra kristna lärares skrifter, inte om
att Johan skall göra det.
[29]
Huruvida listan hos Kromer överensstämmer
med verkligheten eller inte spelar dock mindre roll i det här
sammanhanget, och inte heller behöver vi bekymra oss över
huruvida Kromer trodde att han återgav listan korrekt; här
gäller det vad Kromer ville få sina läsare
att tro och det var för
det första att dåren Erik var lutheran, och för
det andra att Erik krävde att den fromme brodern Johan inte
skulle avvika från den lutherska läran.
Kromers
önskan att meddela sina läsare dessa omständigheter
kan vara skälet till att han har infogat den långa
listan i sin lilla skrift, i vilken han för övrigt inte
återger några dokument. Listan upptar flera sidor,
och den avbryter på ett påtagligt sätt den rappa
berättelsen. Listan är dessutom av ringa vikt, eftersom
det aldrig slöts något avtal mellan Johan och Erik.
[30]
Varför
var då Kromer angelägen om att informera polackerna
om vad Erik sa till Johan angående religion? För att
svara på det, måste omständigheterna kring tillkomsten
av En sann berättelse utredas.
En
politisk pamflett
År
1570, när skriften utgavs, styrdes Polen av kung Sigismund
II August, broder till Katarina Jagellonica. Han saknade tronarvinge,
och det stod klart för polackerna att de vid hans död
skulle behöva anordna ett kungaval. Olika grupper i Polen
lanserade olika kandidater till tronen, och en av dessa kandidater
var Johan III. Genom sin hustru Katarina var han släkt med
den Jagellonska ätten, som under långa tider suttit
på den polska tronen, och denna släktskap var gynnsam
för hans möjligheter att vinna ett polskt kungaval.
Det fanns också politisk-strategiska skäl för
polackerna att välja den svenske kungen: de två länderna
skulle då kunna sluta avtal om den omtvistade sjöfarten
på Östersjön samt förena sig i motståndet
mot Ryssland.
[31]
Kromers
skrift bör betraktas som en politisk pamflett, vars syfte
var att göra den polska opinionen välvilligt inställd
till Johan III inför det kommande kungavalet.
[32]
Johan framställs som den idealiske kristne
kungen, som härdade ut i olyckan (och till och med tackade
Gud under tiden) och sedan skapade rättvisa genom att avsätta
tyrannen Erik, dock utan att visa grymhet eller hämndbegär.
Läsaren påminns om Johans band till Polen genom att
hans tillgivna hustru Katarina spelar en av huvudrollerna i berättelsen.
Likaså erinras om hotet från Ryssland i redogörelsen
för den "tyranniske" tsaren som ville röva
Katarina från Johan.
[33]
I
det kommande kungavalet skulle det vara av betydelse vilken religion
som tronkandidaten anslöt sig till. Det rådde stor
religiös tolerans i Polen under den här tiden (en tolerans
som även inkluderade judar), och reformation hade vunnit
framgång hos inflytelserika samhällsgrupper: det tyska
borgerskapet hade attraherats av Luthers läror, och många
adelsmän hade anslutit sig till kalvinismen.
[34]
Det var således inte en omöjlighet
att en protestant skulle väljas till kung. Den katolska kyrkan
utövade dock fortfarande ett stort inflytande i landet, och
för Kromer och hans prästkollegor kan knappast en entusiastisk
protestant ha varit önskvärd på tronen.
Johan
bekände sig officiellt till den reformerade svenska kyrkan.
Genom Katarina, som var hängiven katolik, kom han dock i
nära kontakt med den katolska tron, och han drogs synbarligen
till den. Han strävade efter en union mellan den svenska
kyrkan och Rom, han införde en katolskt präglad liturgi
i Sverige och han lät jesuiter driva en teologisk högskola
i Stockolm. Det finns till och med uppgifter om att han i hemlighet
konverterade till katolska kyrkan 1578, men dessa har inte kunnat
beläggas. Det är emellertid osäkert i hur hög
grad Johan faktiskt sympatiserade med katolicismen; somliga forskare
bedömer hans närmanden till Rom som i huvudsak politiskt
och ekonomiskt motiverade.
[35]
Kromer
var mycket engagerad i den katolska kyrkans försök att
vinna tillbaka personer som övergått till andra läror.
Under 1560-talet påbörjades i Polen en offensiv från
katolskt håll, främst driven av jesuiter, i syfte att
återvinna de bortsprungna fåren. Kromer (som själv
inte var jesuit) deltog i kampen genom att författa en mängd
skrifter och predikade på en enkel polska, som vanligt folk
kunde förstå.
[36]
Men
Kromers engagemang sträckte sig även utanför Polens
gränser. Han kände Katarina Jagellonica, och i brev
till henne i december 1569 uppmanade han henne att arbeta på
sin makes konversion till katolska kyrkan. Katarina svarade i
februari 1570 att hon inte hade någon högre önskan
men att uppdraget var omöjligt av två skäl: dels
för att Johan såg det som sin plikt att hålla
sig till sin fars religion, dels för att det svenska folket
skulle motsätta sig en förändring.
[37]
Av
brevväxlingen framgår således att Kromer var
insatt i Johans och Katarinas religiösa ståndpunkter.
Han visste att Johan var öppen för ett närmande
till katolska kyrkan, även om en offentlig konversion var
en omöjlighet.
Det
var vid tiden för denna brevväxling som Kromer författade
En sann historia.
[38]
Det framgår inte klart i berättelsen
hur Johan ställde sig till katolska kyrkan och till reformationen
och det är möjligt att det är en avsiktlig oklarhet.
En antydan om att Johan inte var någon entusiastisk lutheran
görs dock genom återgivandet av Eriks kravlista 1567,
där ett av kraven är att Johan skall hålla sig
till lutherdomen. Varför skulle Erik anse sig nödgad
att kräva detta, om det inte fanns risker för att Johan
skulle avfalla från Luther? Det påstås dock
aldrig i berättelsen att Johan hyste sympatier för katolicismen.
Läsaren förblir i ovisshet.
På
det viset presenterades Johan som en möjlig kandidat både
för protestanter och för katoliker i Polen. Han var
möjlig för protestanterna, eftersom han officiellt var
medlem i ett protestantiskt samfund, och han var möjlig för
katolikerna, eftersom han inte var någon riktigt hängiven
lutheran (utan kanske till och med dragen till katolicismen).
Men
varför ville den katolske prästen Kromer att Johan III
skulle bli Polens nästa kung? Vore det inte ur hans synpunkt
bättre om en katolsk Habsburgare intog tronen än om
en medlem i den svenska reformerade kyrkan gjorde det? Möjligen
ansåg Kromer att en ärkekatolik inte skulle ha möjlighet
att bli vald till kung i Polen vid den tiden, med tanke på
att en stor del av adelsmännen som var de som skulle välja
kungen var protestanter. Habsburgarna var dessutom impopulära
hos många polacker, som inte ville se en tysk på tronen.
[39]
I så fall var det bortkastad möda
att stödja en sådan kandidat, och det var konstruktivare
att propagera för Johan, som kanske skulle kunna gå
att omvända till katolicismen.
Men
räcker det som förklaring? Vore det ändå
inte klokare, ur Kromers synvinkel, att stödja en katolsk
kandidat? En katolik som inte tillhörde den habsburgska kretsen
hade trots allt möjligheter att vinna (och det var också
en sådan som vann valet 1573, nämligen fransmannen
Henrik av Anjou).
Ett
led i arbetet för Sveriges rekatolicering
Det
är faktiskt möjligt att Kromer verkligen föredrog
Johan framför andra kandidater, inklusive katolska sådana.
Förklaringen till det skulle kunna ligga i katolska kyrkans
önskan att rekatolicera Sverige.
[40]
Det är troligt att Kromer hyste förhoppningen
att Sverige skulle kunna återvinnas till den katolska tron,
om landet förenades med Polen genom en gemensam kung som
hyste katolska sympatier. Möjligheterna att omvända
kungen till katolicismen skulle säkerligen öka om han
periodvis vistades i Polen. Motreformationen var där i full
gång och hade stora framgångar. Måhända
kunde dessa framgångar spridas även till andra sidan
Östersjön, med Johan som hjälpande hand?
Kromers
lansering av Johan som kandidat till den polska tronen blev emellertid
inte framgångsrik. Johan kandiderade visserligen två
gånger, men vid ingetdera tillfälle lade han ned någon
större möda på att vinna.
[41]
När det första kungavalet efter
Sigismund Augusts död kom till stånd 1573, visade polackerna
föga intresse för den svenske kandidaten.
[42]
Valet vanns, som sagt, av fransmannen Henrik
av Anjou, som dock strax lämnade Polen. Vid det nästkommande
kungavalet 1575 kandiderade Johan igen, men även denna gång
föredrog polackerna en annan, nämligen den transylvaniske
prinsen Stefan Batory.
Det
var först 12 år senare som en svensk kandidat segrade
i ett polskt kungaval. Det var när Johans och Katarinas son
Sigismund 1587 utsågs till kung i Polen. När Sigismund
dessutom ärvde den svenska tronen 1592, uppstod den situation
som Kromer hade eftersträvat två decennier tidigare:
den svenska och polska tronen innehades av en och samma person.
Situationen såg, ur katolska kyrkans synvinkel, faktiskt
bättre ut än om Johan hade suttit på de två
tronerna. Sigismund var nämligen hängiven katolik, omgiven
av kyrkliga rådgivare och villig att arbeta för Sveriges
rekatolicering.
Inte
heller detta företag blev framgångsrikt. Svenskarna,
med Sigismunds farbror hertig Karl i spetsen, motsatte sig alla
försök att återinföra den katolska tron i
Sverige. 1599 avsattes Sigismund från den svenska tronen,
huvudsakligen på grund av sitt katolska nit.
Försöken
att rekatolicera Sverige med hjälp av en kung med katolska
sympatier misslyckades således; motståndet från
hertig Karl och det svenska lutherska prästerskapet var alltför
starkt. Den kyrkopolitik som förts under Johans tid fick
inga bestående resultat: kungens förhandlingar med
Rom om en union mellan den svenska och den katolska kyrkan bröt
samman, jesuiternas teologiska högskola tvingades stänga
och de liturgiska förändringar som Johan genomfört
avskaffades efter hans död.
Flera
polska kyrkomän hade lagt ned möda på att förmå
Johan att konvertera. Förutom Kromer, hade även den
polske kardinalen Hosius skrivit både till Johan och till
Katarina för att försöka uppnå en konversion.
[43]
Och från Polen hade flera jesuiter och
andra präster skickats till Sverige.
[44]
Men majoriteten av de polska biskoparna ansåg
uppenbarligen inte att det var en lämplig strategi att placera
Johan på Polens tron; de ville hellre ha en garanterat katolsk
kung. Vid kungavalet 1575 stödde de flesta av biskoparna
därför den habsburgska kandidaten, kejsar Maximilian
II.
[45]
Kromer
lyckades sålunda inte förmå de polska biskoparna
att rösta på Johan, vilket torde ha varit hans syfte
med En sann berättelse. Men Erik XIV fick i alla fall en plats i motreformationens
historieskrivning.
[1]
Marcin Kromer, Historyja prawdziwa o przygodzie
zalosnej ksiazecia finlandzkiego Jana i krolewny polskiej Katarzyny
(1570). Här citeras från en modern utgåva av
Historyja prawdziwa, utg. Janusz Mallek (Olsztyn, 1983). Alla översättningar
till svenska är mina. Skriften har i svensk litteratur
tidigare uppmärksammats av Andreas Fryxell, som dock inte
visste vem författaren var och inte heller hade den polska
texten. Fryxell fann skriften i latinsk översättning
på universitetsbiblioteket i Wien. Han gjorde en översättning
från latinet till svenska och publicerade texten under
rubriken "Om oenigheten mellan Erik XIV och Johan III"
i Handlingar rörande Sverges historia ur utrikes
arkiver, del 3 (Stockholm,
1839), s. 33-64. Fryxells svenska text överensstämmer
emellertid inte helt med den polska texten. Jag tackar fil.
dr. Igor Kakolewski, Warszawas universitet,
för att han uppmärksammade mig på den
polska skriftens existens.
[2]
Beträffande Kromers författarskap
till Historyja prawdziwa, se Janusz Malleks inledning till Historyja prawdziwa (1983), s. vi-xii.
[3]
1579 blev Kromer biskop. Han dog 1589. Beträffande
Kromer, se Henryk Barycz, "Kromer, Marcin", i: Polski
Slownik Biograficzny, t.
XV (Wroclaw-Warszawa-Krakow, 1970), s. 319-325. Kortare artiklar
om Kromer finns i The Catholic Encyclopedia
(http://www.newadvent.org/cathen/)
eller i Biographisch-Bibliographisches Kirchenlexikon (http://www.bautz.de/bbkl/).
Kromers rapport till den polske kungen om förhandlingarna
i Stettin 1570 finns översatt till svenska i Historiskt
Bibliotek 2, utg. Carl Silfverstolpe (Stockholm, 1876), s. 372-386.
[4]
Kromer (1983), s. 30. Fryxells svenska text
avviker från den polska texten bland annat beträffande
bruket av ordet "tyrann". Vid några tillfällen
när Erik kallas tyrann eller hans regemente beskrivs som
tyranni i den polska texten (s. 27, 30) har dessa ord uteslutits
eller ersatts med andra i den svenska texten (s. 44, 46).
[5]
Kromer (1983), s. 29-31.
[6]
Kromer (1983), s. 33.
[7]
Kromer (1983), s. 32, 63.
[8]
Kromer (1983), s. 33.
[9]
Kromer (1983), s. 35, 37-39, 43-44. Enligt den
polska texten var det Erik som utförde morden (s. 35).
I Fryxells svenska text är det oklart vem som höll
i vapnet, eftersom det står att Erik "lät döda"
herrarna (s. 48).
[10]
Kromer (1983), s. 40.
[11]
Kromer (1983), s. 36-37.
[12]
Kromer (1983), s. 43. Orden om Guds hämnd
finns inte ned i Fryxells svenska text (s. 52).
[13]
Kromer (1983), s. 44-45.
[14]
Kromer (1983), s. 39. I Fryxells svenska
text finns inte den vitklädde personens utsaga ordagrant
återgiven (s. 50-51).
[15]
Dan. 4. Likheten mellan budbärarens
utsaga och Nebukadnessars dröm har behandlats av Igor Kakolewski
i "Das Problem der Regierungsunfähigkeit und der Entthronung
von geisteskranken Fürsten in der Renaissancezeit: Albrecht
Friedrich, Hertzog von Preßen, und Erik XIV, König von
Schweden", i: Der frühmoderne Staat in Ostzentraleuropa
II, hrsg. von Wolfgang E.
J. Weber (Augsburg, 2000), s. 90-106.
[16]
Kromer (1983), s. 67.
[17]
Kromer (1983), s. 43-44.
[18]
Kromer (1983), s. 28, 33, 42.
[19]
Kromer (1983), s. 67.
[20]
Kromer (1983), s. 28.
[21]
Den viktigaste anklagelseskriften mot Erik
är Sann och rättmätig orsak, som utkom i tre olika versioner 1569, 1570 och 1575.
1569 års version finns tryckt i Svenska Riksdagsakter 2, s. 317-341.
[22]
Svenska Riksdagsakter
2, s. 319, 322, 196, 331, 341
[24]
Svenska Riksdagsakter
2, s. 339, 341.
[26]
Svenska Riksdagsakter
2, s. 258.
[27]
Detta utreds i min kommande doktorsavhandling.
[28]
Kromer (1983), s. 48.
[29]
Gunnar Annell, Erik
XIV:s etiska föreställningar och deras inflytande
på hans politik, Diss. (Uppsala, 1945), s. 65.
[30]
Även den belgiske historikern Claude
Backvis tror att Kromer infogade listan för att läsaren
skulle kunna studera punkten om religionen. Claude Backvis,
"Histoire véridique de la piteuse aventure du duc
Jean de Finlande et de la princesse Catherine", i: Revue
des études slaves
29 (Paris, 1952), s. 32, n. 1.
[31]
Backvis, s. 24. Det fanns intresse från
bägge håll för ett polskt-svenskt förbund
mot Ryssland. Se Birgitta Lager-Kromnow, "Johan III",
Svenskt Biografiskt Lexikon,
band 20 (Stockholm, 1973-1975), s. 192.
[32]
Så karakteriseras skriften också
av Kakolewski (s. 101) och av Backvis (s. 24, 30).
[33]
Den ryske tsaren kallas tyrann i den polska
texten (s. 34). I Fryxells svenska text står det dock
bara "tsaren" (s. 48).
[34]
Norman Davies, Heart of Europe:
A Short History of Poland (Oxford, 1984), s. 295.
[35]
Beträffande Johans katolicism och bedömningarna
av denna, se Lager-Kromnow, "Johan III", s. 192-194;
Magnus Nyman, Förlorarnas historia: Katolskt liv i Sverige
från Gustav Vasa till drottning Kristina
(Uppsala, 1997), s. 135-148. Åke Andrén beskriver
Johans kyrkopolitik i Sveriges kyrkohistoria,
band 3: Reformationstid (Stockholm, 1999), s. 156-207. Johans förhandlingar
med Rom om förändringar i den svenska kyrkan framställs
där som ekonomiskt motiverade påven skulle i gengäld
hjälpa Johan att komma åt ett stort arv (s. 167-168).
[36]
Kromers katekes 1570 utgavs på latin,
polska och tyska. En av Katarinas kaplaner förde den till
Sverige, där den upprörde det lutherska prästerskapet.
Se Andrén, s. 167; Oskar Garstein, Rome and the Counter-Reformation
in Scandinavia, vol I: 1539-1583 (Oslo, 1963), s. 65.
[37]
Birgitta Lager-Kromnow, "Katarina
Jagellonica", Svenskt Biografiskt Lexikon, band 20 (Stockholm, 1973-1975),
s. 780; Andrén, s. 165-166; Garstein, s. 50.
[38]
Janusz Mallek skriver i inledningen till
Historyja prawdziwa (1983), s. x, att skriften författades någon
gång mellan juli 1569 och april 1570.
[39]
F. Nowak, "The Interregna and Stephen
Batory, 1572-86", i: The Cambridge History of Poland:
From the origins to Sobieski
(Cambridge, 1950), s. 372.
[40]
Hypoteserna om Kromers skäl att stödja
Johan (omöjligheten att få en Habsburgare vald samt
hoppet om Sveriges rekatolicering) har framförts av Backvis
(s. 31-32). Backvis tror att Johan av dessa skäl även
var jesuiternas favoritkandidat.
[41]
Lager-Kromnow, "Johan III", s.
192.
[43]
Garstein, s. 55, 60; J. Uminski, "The
Counter-Reformation in Poland", i: The Cambridge History
of Poland: From the origins to Sobieski (Cambridge, 1950), s. 413.
[44]
Garstein, s. 56, 75, passim; Uminski, s.
413.
Källor
och litteratur
Andrén,
Åke, Sveriges kyrkohistoria, band 3: Reformationstid (Stockholm, 1999)
Annell,
Gunnar, Erik XIV:s etiska föreställningar och deras
inflytande på hans politik,
Diss. (Uppsala, 1945)
Backvis,
Claude, "Histoire véridique de la piteuse aventure
du duc Jean de Finlande et de la princesse Catherine", i:
Revue des études slaves
29 (Paris, 1952), s. 16-33
Barycz,
Henryk, "Kromer, Marcin", i: Polski Slownik Biograficzny,
t. XV (Wroclaw-Warszawa-Krakow, 1970), s. 319-325
Davies,
Norman, Heart of Europe: A Short History of Poland (Oxford, 1984)
Fryxell,
Andreas, "Om oenigheten
mellan Erik XIV och Johan III", i: Handlingar rörande
Sverges historia ur utrikes arkiver,
del 3, utg. And. Fryxell (Stockholm, 1839), s. 33-64
Garstein,
Oskar, Rome and the Counter-Reformation in Scandinavia,
vol I: 1539-1583 (Oslo, 1963)
Kakolewski,
Igor, "Das Problem der Regierungsunfähigkeit und der
Entthronung von geisteskranken Fürsten in der Renaissancezeit:
Albrecht Friedrich, Hertzog von Preßen, und Erik XIV, König
von Schweden", i: Der frühmoderne Staat in Ostzentraleuropa
II, hrsg. von Wolfgang E.
J. Weber (Augsburg, 2000), s. 90-106
Kromer,
Marcin, Historyja prawdziwa o przygodzie zalosnej ksiazecia
finlandzkiego Jana i krolewny polskiej Katarzyny (1570), utg. Janusz Mallek (Olsztyn, 1983)
Lager-Kromnow,
Birgitta, "Johan III", Svenskt Biografiskt Lexikon,
band 20 (Stockholm, 1973-1975), s. 182-199
Lager-Kromnow,
Birgitta, "Katarina Jagellonica", Svenskt Biografiskt
Lexikon, band 20 (Stockholm,
1973-1975), s. 779-782
Nowak,
F., "The Interregna and Stephen Batory, 1572-86", i:
The Cambridge History of Poland: From the origins to Sobieski (Cambridge, 1950), s. 369-391
Nyman,
Magnus, Förlorarnas historia: Katolskt liv i Sverige från
Gustav Vasa till drottning Kristina (Uppsala, 1997)
Svenska
riksdagsakter jämte andra handlingar som höra till statsförfattningens
historia, Serie 1, avd 1,
del 2 (1561-1592), utg. K. Riksarkivet genom E. Hildebrand m.
fl. (Stockholm, 1881-1889)
Uminski,
J., "The Counter-Reformation in Poland", i: The Cambridge
History of Poland: From the origins to Sobieski (Cambridge, 1950), s. 392-415
|
|
|